ELEK SÁNDOR

A Felvidéki Alkotók Egyesületének individuális tagja.

Tisztelt látogató!

A képzőművészettel való kapcsolatom sokrétű. A domborművektől (Plauter kúria: Magyar lovas harcos), a szobrokig (Esterházy Mauzóleum: Nyitrai Vasturul), a karikatúráktól (5 évig mint külső munkatárs a Csallóköz nevű újságnál) a designig (építészeti, gépészeti, használati cikk, logo, játékok), a könyvillusztrációktól (mesekönyv: Csallóközi mesevirág hét szirma) a képfestészetig (Spektrum: a kép címe Zeus, DS első helyezés), mind az életem szerves részét alkotják. Ezen felül irodalmi tevékenységet is folytatok, és ezt mese- és szakkönyv írásával (könyv: Térbeli ábrázolás, ahogy a szem látja) jelenítem meg. Behatóan foglalkozom a magyar nyelv szavainak egy újfajta, az általam kidolgozott értelmezési módszerével (könyv: Egy ősnyelv DNS-e, avagy nemcsak, a magyar nyelv ősetimonjai). A műszaki végzettségem (VÚT - Brno) még jobban megtanított a precizitásra, arra, hogy a dolgok mögött legyen tartalom, a belépő és kilépő mozgások közt megtaláljam a logikai összefüggéseket. A képeim is ezt sugallják. Az esztétikai élmény mellett, elrejtett szimbólumok magyarázzák el a kép valódi jelentését. A figuralitás realisztikus ábrázolása egy elképzelt közegbe kerül, s a kettő együtt próbál egy újszerű világra rányitni.

Vážený návštevník!

Môj vzťah k výtvarnému umeniu je mnohostranný. Od reliéfov (Rezidencia Plauter: Maďarský konský bojovník), po sochy (Esterházyho mauzóleum: Nitriansky Vasturul), od karikatúr (5 rokov, ako externý pracovník v novinách Csallóköz) po dizajn (architektúra, strojárstvo, spotrebný tovar, logo, hračky), od knižných ilustrácií (rozprávková kniha: "Sedem lupeňov žitnoostrovského rozprávkového kvetu") až po maľbu (Spektrum: názov obrázku je Zeus, DS prvé miesto), všetky sú neoddeliteľnou súčasťou môjho života. Okrem toho sa venujem aj literárnej činnosti a tú prezentujem písaním rozprávkových a odborných kníh (kniha: "Perspektívne zobrazenie, ako vidí oko"). Intenzívne sa zaoberám s novou metódou interpretácie slov maďarského jazyka, ktorú som vyvinul (kniha: "DNA jedného prajazyka, alebo nielen, etymóny maďarského jazyka"). Moje technické vzdelanie (VÚT - Brno) ma naučilo ešte viac o precíznosti, o tom, že za vecami má byť obsah, a aby som našiel logické súvislosti medzi vstupnými a výstupnými pohybmi. Nasvedčujú tomu aj moje obrázky. Okrem estetického zážitku, skryté symboly vysvetľujú skutočný význam obrazu. Realistické zobrazenie figurality je umiestnené v imaginárnom prostredí, a spoločne sa snažia otvoriť nový svet.

                                                                                                                                                                                      Elek Sándor


ÖNÁLLÓ ÉS CSOPORTOS KÉPZŐMŰVÉSZETI KIÁLLÍTÁSAI: 

IRODALMI DÉLUTÁNOK, KÖNYVBEMUTATÓK ÉS EGYÉB RENDEZVÉNYEK:

ELEK SÁNDOR: DERŰS NŐNAPOT!


A Teremtő ixelt –, majd mixelt,

egy plussz ypszilonnal Ádámot,

s mivel már ketten unatkoztak,

Ádámra dobott egy mély álmot.


Álmában ő bordát vesztett –,s eztet,

az Úr kétszer ixelte,

talált, süllyedt, jó játék,

Éva kelt belőle életre.


Ádám, te leszel az apa –, kinek szava,

Teremtőd útján a végső szó,

Éva, te meg az anya, csak szimplán,

mert így soha nem lesz nagy hűhó.


Ádám örökölt bordája –, azt várja,

hogy sok tízezer évvel mögötte,

csak akad egy bátor nő,

kinek oldalát kibökje.


S ekkor, mit tesz Isten –, itt lenn,

sok női akarat, mind egyben,

hogy egy március nyolcadikán,

Ádám rangjára emelkedjen.

ALKOTÁSAI:

KÖNYVEI:

Alkotásai megtalálhatóak a következő könyvekben is:

DÍJAK, OKLEVELEK ÉS EMLÉKLAPOK:

VIDEÓK: